Today, let’s focus on one of the most useful parts of this language learning journey: conversational expressions in Spanish. The ones you will hear from native speakers every day!
If you want to fit in and sound fluent and natural, you need to start saying things like “ya está,” “eso es,” and “pues nada.”
Yes, at first, they might look weird. They are not that easy to translate. But, in Spanish, they make complete sense!
Beware, these phrases may surprise you. Don’t expect to get a single meaning for all of them. But, on the bright side, they will make you sound so natural and confident in your Spanish skills!
So, get ready, because from this day on, you’ll be able to use these expressions with full confidence! Let’s see them.
Learning a new language is a unique experience. You’ll inevitably encounter confusing expressions, especially in colloquial speech. But here is where we face a particular challenge: extra short phrases.
The following expressions present an added layer of difficulty due to their brevity. Even though you’d expect shorter expressions to be easier, that’s not always the case.
These factors come into play and turn these small expressions into a test:
So, keep those warnings in mind, all right? Now, let’s get into it! These are the three most popular short expressions of real spoken Spanish:
They might look very small, but their multiple uses will surprise you. Let’s consider them one by one, along with useful examples that you’ve probably heard before. At the end, you’ll be able to use them too!
Firstly, forget about a direct English translation. Why? Just take a look at how that would look:
No, not at all! But the confusion is understandable.
So, what does it mean, then?
“Ya está” is a useful little expression that most closely resembles “That’s it” in English. But, as you’re about to see, it has context-based meaning. So it fits a few different situations.
But, for example, you can see it in these cases:
For example: Ya está la comida (The food is ready.)
For example: In the middle of an argument: ¡Ya está! (That’s enough!)
For example: Ya está, se acabó la fiesta (That’s it, the party’s over.)
See? This expression has only two words, but at least three different meanings! Isn’t that interesting?
Have you heard it before? Are you going to give it a try? Trust me, you’re already taking great steps in the right direction to make your Spanish more natural!
Now let’s take a look at the next one.
In a way, this one is a little different from our first example. But, in general, we still have a small expression of just two words that happen to have a few different meanings.
This one might seem easier to translate, but don’t let it trick you!
The literal translation would be just “that is.” But that alone doesn’t make much sense, does it?
Instead, when you hear “eso es” in real spoken Spanish, it will most likely have one of these meanings.
For example: - ¿Esto es discurso coloquial? - Eso es. (- This is colloquial speech? - That’s right.)
For example: ¡Eso es! ¡Vas muy bien! (That’s it! You’re doing very well!)
For example: Eso es, sigue adelante - (That’s it, keep going.)
Among closure phrases and short expressions in this style, this is a very positive one. That can help you identify the meaning and spot it in casual conversations.
So, let’s try it now: ¡Eso es! Sigue aprendiendo, keep learning! Here’s the third and final one.
Again, we have a bit of a plot twist here. When it comes to conversational expressions in Spanish, “pues nada” is very special among discourse markers.
With this one, we introduce the subject of filler words. The three examples here are all closure phrases, in a way.
But, because they have context-based meaning, they have other uses. Sometimes, it’s just to fill the pauses in speech!
If you tried to directly translate “pues nada,” you would get something like “so nothing.”
In Spanish, as a filler word, this makes perfect sense. It's like saying, “so, yeah,” when you don’t know what else to say.
You can see this more clearly in these examples. Plus, you’ll notice it’s even more practical than that.
For example: Pues nada, vamos a empezar la fiesta - (So yeah, let’s start the party.”
For example: Pues nada, hasta luego - (So yeah, see you later.)
For example: Pues nada, tendremos que esperar - (So yeah, we’ll have to wait.”
And of course, we can use it right now: Pues nada, eso es todo lo que necesitas saber.
Or is it?
There are still some useful tips you need to learn if you want to start using these closure phrases when you try some real spoken Spanish. Let’s get to it.
That means you should save them for informal conversations. For example, conversations with family and friends, or in your Spanish classes. It’s better to be careful in formal contexts like work.
You can follow their example. This is the best way to know when and how to use these phrases. Eventually, you’ll be familiar with the patterns and understand the use of these phrases much better.
Enjoy a lot of comprehensible input in Spanish. You can focus on movies and shows where they speak casually and have informal conversations. The goal is to get used to hearing these expressions.
The key to reaching fluency is to start using what you learn. Try out these new expressions in your conversations and have fun!
Now you know that some conversational expressions in Spanish can be small but very powerful, and extremely useful.
They might seem confusing at first, especially because they lack a straightforward English translation. And because they can have many different meanings, depending on context.
The most important part is that you now have all the tools to start using them in your daily life! They will add a lot of life to your conversations in Spanish.
If you’re ready to sound more natural, go on, give them a try! Your Spanish will start to flow more fluently.