Subjunctive vs. Indicativa: How to master this grammatical difference
Have you ever wondered why we say “Es posible que venga” instead of “Es posible que viene”? This small difference in the verb, though it seems simple, marks a significant distinction in Spanish usage. But how do you apply it? To do so, you must understand the subjunctive vs. indicative in Spanish. Mastering them will not only transform the way you communicate but also change how you perceive the language. These are not just two verb moods—they are two different ways of viewing the world: one is used to express certainty, facts, and reality, while the other is used to talk about uncertainty, desires, and hypotheticals.
In this article, I’ll help you unravel this fascinating aspect of Spanish grammar with clear examples and practical tips. Ready to learn?
What Are the Subjunctive and Indicative?
The subjunctive and indicative are verb moods, but they represent very different ways of seeing and expressing the world.
The Indicative: This is the mood of facts and certainty. We use it to describe reality as we know it.
For example:
- "Ella estudia español." (She studies Spanish.)
- "Yo voy al cine esta noche." (I’m going to the movies tonight.)
These sentences are clear, direct, and objective—perfect for expressing things that happen or that we know with certainty.
The Subjunctive: This mood is reserved for hypotheticals, wishes, doubts, and emotions. It is used when something is not entirely certain.
For example:
- "Espero que ella estudie español." (I hope she studies Spanish.)
- "Es posible que yo vaya al cine." (It’s possible that I’ll go to the movies.)
Do you notice the difference? While the indicative reflects certainty, the subjunctive leaves room for uncertainty and subjectivity.
Using the Subjunctive and Indicative in Subordinate Clauses
The use of the subjunctive, just like the indicative, can be better understood through subordinate clauses—those that depend on a main clause to complete their meaning. You might be wondering how; with a few examples, everything will become clear:
- Indicative: "Sé que él viene." (I know he’s coming.)
The main clause, "Sé que", indicates certainty, so we use the indicative (viene). - Subjunctive: "Espero que él venga." (I hope he comes.)
The main clause, "Espero que", expresses a wish, so we use the subjunctive (venga).
A basic rule is this: if the main clause reflects certainty or reality, use the indicative. If it expresses doubt, emotion, or a hypothesis, go with the subjunctive.

Common Expressions with the Subjunctive
The subjunctive is linked to many expressions you will frequently hear in Spanish. Some of the most common include:
- Wishes: "Quiero que tú cantes." (I want you to sing.)
- Doubts: "No creo que él llegue temprano." (I don’t think he’ll arrive early.)
- Emotions: "Me alegra que estés aquí." (I’m glad you’re here.)
- Hypotheticals or unreal conditions: "Si yo tuviera más tiempo, viajaría a España." (If I had more time, I would travel to Spain.)
Learning these expressions will help you quickly identify when you should use the subjunctive.
Subjunctive vs. Indicative in Negative Sentences
A simple trick to mastering the subjunctive vs. indicative in Spanish is to observe negative sentences. When we negate an action or situation, the verb almost always shifts to the subjunctive. For example:
- "No pienso que ella venga." (I don’t think she’s coming.)
- "No creo que esto sea posible." (I don’t think this is possible.)
Why? Because we are rejecting the certainty of the action. This is a pattern you can memorize to avoid mistakes.
3 Tips to Master the Subjunctive and Indicative
Feeling a bit overwhelmed? Don’t worry! Here are some practical tips to simplify the use of the subjunctive and indicative:
- Listen to native speakers: Everyday conversations are full of examples of the subjunctive vs. indicative in Spanish. Pay attention to key expressions.
- Practice daily: Write sentences that combine both moods.
- Indicative: "Sé que estudias español." (I know you study Spanish.)
- Subjunctive: "Espero que estudies español." (I hope you study Spanish.)
- Identify key words: Expressions like "dudo que", "es posible que", and "quiero que" often require the subjunctive.
With consistent practice, you’ll use both moods fluently and naturally.
Subjunctive vs. Indicative: A Bridge Between Certainty and Possibility
The subjunctive and indicative are not just grammar rules—they are windows that allow us to express how we perceive the world: certainty, desires, doubts, and possibilities. Understanding when to use each one not only improves your language skills but also gives you a powerful tool to communicate with precision and depth.
Remember, learning Spanish is a journey that transforms not just your vocabulary but also your way of seeing and understanding the world. If you ever feel like you need guidance on this path, at WorldsAcross, we’re here to support you every step of the way. Your next breakthrough is just one decision away!