How immigration has changed Spanish in Latin America and Spain
Hello, future Spanish speaker! I’m sure that, like me, when you started your journey with Spanish, you came to one conclusion: this language overflows with life and richness everywhere you look! Throughout its history, Spanish has undergone fascinating changes that have made it one of the richest languages in the world.
Did you know that many of these changes are due to immigration? That’s right! People who arrived from different places left their mark on the language. Today, we are going to discover how the influence of immigrants has shaped our beloved Spanish, bringing a diversity that makes it even more special. Join me!

Spain: A Linguistic Bridge Between Continents
Traveling to Spain today is like exploring the world without leaving the country. Latin Americans, Africans, Asians—all these cultures have brought not only their traditions to Spain but also their words!
Can you imagine hearing “parcero” in the middle of Madrid? We owe that to our Colombian friends. And what about “pibe” or “chamo”? These linguistic gems arrived thanks to Argentinians and Venezuelans.
Without a doubt, immigration’s influence on Spanish in Spain has left a unique mark, enriching the language and making it even more diverse. It’s impossible not to notice!
Spanish in Latin America: The Footprint of Europe and Beyond
Now, let's travel to our beloved Latin America! Just as Latin Americans have arrived in Europe, specifically Spain, to transform its Spanish, the same has happened in reverse.
During the 19th and 20th centuries, countries like Argentina and Uruguay received millions of Europeans who came in search of a new future. Italians, Germans, French, and even Russians arrived in Latin America and left their mark on Spanish.
You’ve probably heard an Argentinian say “mina” to refer to a woman. Did you know this word comes from Italian? It’s a shortened form of “femmina”, which means “woman”.
Something similar happens with “laburo”. Who hasn’t heard an Argentinian say: "Che, ando re cansado, estoy llegando del laburo"? This word also comes from Italian, where “lavoro” means work.
And there you have it! Words that tell great stories of how migrations have shaped Spanish in Latin America.
The Influence of Immigration on Spanish in Peru
We all know Peru for its incredible gastronomy and for the iconic Machu Picchu, but did you know that much of Peru’s culinary excellence comes from Asian immigrants? And not only that! Some words from Chinese and Japanese have also become part of Peruvian Spanish forever.
A great example is the word "chifa", which comes from Mandarin and means "eat rice" or simply "to eat". In Peru, it’s used to refer to Chinese food restaurants. For example, a Peruvian might say:
- Ese chifa de la esquina es mi favorito.
- ¿Vamos mañana al chifa a comer ceviche?
Another example of immigration’s influence on Spanish in Peru is the word "chaufa". "Chaufa" in Mandarin means "fried rice". For instance:
- Este domingo quiero ir por un buen arroz chaufa.
- Si pides a domicilio, pide un arroz chaufa para mí por favor.
If you visit Peru, you’ll notice that these terms are super common among locals. In fact, they’ve become part of the country’s cultural identity.

Connection and Richness: A Language That Unites Cultures Through Its Words
One of the most fascinating aspects of immigration’s influence on Spanish is how it has brought people closer together.
Our beloved Spanish has proven to be much more than just words; it’s a reflection of encounters, emotions, traditions, and stories that intertwine. Every word, every expression, tells a story of cultural exchange.
And if we stop to think for a moment, the best part is that this won’t stop anytime soon. Spanish continues to evolve and grow with us.
As more immigrants settle in Spanish-speaking countries, the language will become even richer. Imagine future generations enjoying a Spanish that is even more diverse and dynamic than what we know today. It’s truly fascinating!
Spanish—A Language in Constant Transformation
Ultimately, immigration’s influence on Spanish in Spain and Latin America is more than evident.
From the word “laburo”, brought to Argentina by Italians, to “chifa”, which Peruvians inherited from Chinese immigrants, all these words show us how immigration has made Spanish more diverse and full of history.
Let’s appreciate this diversity! Spanish in Latin America and Spain will continue growing and evolving with the arrival of new immigrants.
Every culture that joins adds a new story, a new emotion, and new words that will allow us to enjoy this beautiful language even more.
See you next time!